NÃO ME DEIXE - *BRel 1959* - NE ME QUITTE PAS

Ne me quitte pas Não me deixe
Il faut oublier É preciso esquecer
Tout peut s'oublier Tudo se pode esquecer
Qui s'enfuit déjà Que (quem) jà se foi
Oublier le temps Esquecer o tempo
Des malentendus Dos mal-entendidos
Et le temps perdu E o tempo perdido
À savoir comment A (querer) saber como
Oublier ces heures Esquecer estas horas
Qui tuaient parfois Que de tantos porquês
À coups de pourquoi Por vezes matavam
Le coeur du bonheur O coração da felicidade
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas Não.........
Ne me quitte pas Não.........
Ne me quitte pas Não.........
Moi je t'offrirai Eu lhe oferecerei
Des perles de pluie Pérolas de chuva
Venues de pays Vindas de países
Oû il ne pleut pas Onde nunca chove
Je creuserais la terre Escavarei a terra
Jusqu'après ma mort Até depois da morte
Pour couvrir ton corps Para cobrir o seu corpo
D'or et de lumière Do ouro e de luz
Je ferai un domaine Criarei um país
Où l'amour sera roi Onde o amor será rei
Où l'amour sera loi Onde o amor será lei
Où tu seras ma reine Onde você será rainha
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas Não me deixe
Je t'inventerai Eu inventarei para você
Des mots insensés Palavras insensatas
Que tu comprendras Que você compreenderá
Je te parlerai Eu lhe falarei
De ces amants-là Daqueles amantes
Qui ont vu deux fois Qui viram duas vezes
Leurs coeurs s'embraser Seus corações se abrasarem
Je te raconterai Eu lhe contarei
L'histoire de ce roi A história daquele rei
Mort de n'avoir pas Morto de não ter podido
Pu te rencontrer Encontrar você
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas ............
On a vu souvent Vimos muitas vezes
Rejaillir le feu Reacender o fogo
D'un ancien volcan Do antigo vulcão
Qu'on croyait trop vieux Que julgávamos velho
Il est paraît-il Existem, parece,
Des terres brûlées Terras queimadas
Donnant plus de blé Produzindos mais trigo
Qu'un meilleur avril Que um melhor abril =primaveira
Et quand vient le soir E quando vem a noite
Pour qu'un ciel flamboie Para que um céu se inflame
Le rouge et le noir O vermelho e o negro
Ne s'épousent-ils pas Não se casam ?
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas ............
Ne me quitte pas Não me deixe
Je ne vais plus pleurer Eu não vou mais chorar
Je ne vais plus parler Eu nâo vai mais falar
Je me cacherai là Eu me esconderei aí
A te regarder Para ver você
Danser et sourire Dançar e sorrir
Et à t'écouter Para ouvir você
Chanter et puis rire Cantar e rir
Laisse-moi devenir Deixe-me ser
L'ombre de ton ombre A sombra da sua sombra
L'ombre de ta main A sombra da sua mão
L'ombre de ton chien A sombra do seu cão
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas Não me deixe
Ne me quitte pas. Não me deixe.
* BREL 1959 *
« OH ! TOUJOURS REVENIR EN http://wwwlavie.over-blog.com POUR MIEUX
LA SENTIR » ;-)