"Violência dominante, violência dominada" (texte traduit en portugais) du théoricien français Georges LABICA
http://resistir.info/franca/labica_violencia.html#asterisco
(...) Basta recordar que toda forma de violência não é necessariamente sangrenta. Sabe-se que a pior das violências não é sempre física e visível.
(...) Il suffit de se souvenir que toute forme de violence n'est pas nécessairement sanglante. On sait que la pire des violences n'est pas toujours physique et visible.
> Assim, temos a violência inerente às relações sociais, que não é por natureza um traço apenas dos regimes totalitários ou ditatoriais e sim,
> Il en est de la violence inhérente aux relations sociales qui n'est pas, par nature, seulement un trait des régimes totalitaires et dictatoriaux, mais
> pelo contrário, caracteriza qualquer sociedade baseada na exploração do trabalho - na qual o contrato salarial representa a forma mais elementar - ao passo que as enfermidades, a fome, a miséria e a morte exprimem as consequências, desgraçadamente trivilializadas, das condições de existência mais desiguais.
> bien au contraire, le trait qui caractérise toutes sociétés fondées sur l'exploitation du travail - dans lequel le 'contrat salarial' représente la forme la plus élémentaire, au même titre que les infirmités, la faim et la mort expriment les conséquences, tristement triviales, des conditions d'existence les plus inégales.
> Esta é a razão pela qual a essência da violência resiste a ser abordada na sua totalidade.
> Ceci est la raison même qui fait que "l'essence de la violence" rencontre tant de résistance á être abordée dans sa totalité.
> O termo terrorismo, apesar das suas aparências, apresenta dificuldades semelhantes.(...)
> Le terme de 'terrorisme', á cause de son apparence même, connait des difficultés de même ordre. (...)